http://www.bild.de/news/inland/news-inland/so-startet-deutschland-in-den-sommer-30586512.bild.html
Così la Germania si avvia verso l'estate
Heiß oder kalt? Verregnet oder sonnig?SO startet Deutschland in den Sommer Am 1. Juni ist offizieller Sommeranfang – aber nur im Kalender
caldo o freddo? piovoso o soleggiato?così la Germania si avvia verso l'estate. Il primo giugno è l'ufficiale inizio d'estate - ma solo sul calendario.
Berlin – Den Frühling konnte man größtenteils knicken, also muss es ein heißer Sommer werden? Das denken wohl die meisten Sonnenhungrigen in Deutschland, doch da macht uns das Wetter einen Strich durch die Rechnung – zumindest, was zuverlässige Prognosen betrifft.
Berlino - la primavera si poteva quasi buttare alle spalle, allora sarebbe stata un estate bollente? questo pensavano la maggior parte dei tedeschi affamati di sole, ma il tempo ha mandato tutto all'aria, perlomeno le previsioni che erano sicure.
Der aktuelle Jahreszeitentrend des Deutschen Wetterdienstes zeigt, dass die Wahrscheinlichkeiten für einen entweder kalten, mittleren oder warmen Sommer fast gleich verteilt sind.
Il trend stagionale del momento del servizio metereologico tedesco dice, che le probabilità per un estate, fredda, mite, o calda sono divise quasi equamente.
Also hangeln wir uns besser von einer Woche zur nächsten und schauen, was der meteorologische Sommeranfang ab dem 1. Juni bringt.
dunque,meglio se andiamo avanti di settimana in settimana ed osserviamo, cosa ci porterà l'inizio dell'estate il primo giugno.
Nicht so zögerlich, liebe Sonne
non così titubante, caro sole
Für das Sommerstart-Wochenende kann man die Badehose getrost noch im Schrank lassen, denn es bleibt unbeständig mit Schauern und Gewittern, gebietsweise hält der Regen auch länger an
Per il week-end di inizio estate, si può lasciare tranquillamente il costume ancora nell'armadio, perchè rimane instabile con acquazzoni e temporali, localmente la pioggia continuerà anche a lungo.
Im Süden und Westen Deutschlands bleibt es mit 10 bis 17 Grad kühl, der Nordosten kann sich immerhin auf 17 bis 22 Grad freuen. In den Nächten kühlt es auf 13 bis 5 Grad ab. Die Sonne wird sich voraussichtlich nur im Nordosten gelegentlich gegen die Wolken durchsetzen können.
Al sud e ad ovest della Germania la temperatura rimane dai 10 fino ai 17 gradi, almeno il nordest può essere felice dei 17 / 22 gradi.Durante le notti, si raffredda dai 13 fino ai 5 gradi. Il sole probabilmente potrà avere la meglio sulle nuvole solo al nordest.
vocaboli che ho imparato o che non ricordo ancora bene :
- starten in + dativo = avviarsi verso qualcosa
- verregnet = piovoso
- im Kalender = sul calendario
- groesstenteils = in massima parte, in gran parte
- zumindest = perlomeno
- zuverlaessig = fidato, attendibile
- einen Strich durch die Rechnung machen = mandare all'aria, mandare a monte
- der Wetterdienst = servizio metereologico
- die Wahrscheinlichkeit = probabilità
- die Voraussetzung = ipotesi ( unter der Voraussetzung dass, = a condizione che..)
- unter diesen Voraussetzungen = a queste condizioni
- eindeutig = chiaro
- aus-machen = stabilire, fissare, pattuire
- der Zufall = caso
- der Schauer = acquazzone, scroscio
- gebietsweise = localmente
- an-halten = continuare, perdurare
- getrost = tranquillamente
- unbestaendig = instabile
- immerhin = almeno
- sich abkuehlen = raffreddarsi
- voraussichtlich = probabile, probabilmente
- gelegentlich = occasionalmente, ogni tanto
Nessun commento:
Posta un commento